quarta-feira

10 Touros de Kakuan...

10 Touros de Kakuan (1100-1200) Trad. do inglês de Nygon Sensaki e Paul Reps. Nota prévia: A iluminação é o alvo Zen e para isso existe o Zen, ela chega por si própria. As pequenas "estórias" de Gonçalo Tavares são um reflexo dessa relação, embora não assumida pelo autor, talvez ingenuamente. Como consciência, num dado momento não existe, no momento seguinte fixa-se. Mas a pessoa física anda no elemento tempo como se andasse em lama, arrastando os pés e a sua natureza autêntica. No séc. XI o mestre Kakuan fez os desenhos dos 10 touros, baseando-se nos antecessores touros Taoistas, e fez comentários em prosa. Mas o essencial é perceber que o "touro" é o princípio da vida, verdade em acção. Os dez touros representam passos sequentes na realização da verdade acerca da natureza de cada homem. Esta sequência é tão potente hoje como era quando Kakuan (1100-1200) a desenvolveu . Na América fez-se um trabalho semelhante oito séculos depois parra que se mantenha o touro revigorado. Uma compreensão do princípio criativo transcendente qualquer tempo ou lugar. Por isso, é eterna. Os 10 TOUROS são mais do que poesia, mais do que gravuras. Fazem-nos sentir pequenos, assim como pequenos são os livros de Gonçalo Tavares e os de todos aqueles que assumem que as suas criações não têm raízes, como se fossem uma benção dos deuses não citados. Com excepção de Pessoa e O'Neill, claro. Mas estes só não bastam... Esta sequência ensina-nos humildade, são um desenrolar espiritual com paralelo na Bíblia da experiência humana. Oxalá o ciber-leitor descubra as pegadas do seu "eu" potencial , e, empunhando o cajado do seu prpósito e o jarro do seu vinho (desde que não se alccolize) realize o seu desejo, frequente o local do mercado e lá ilumine os outros.
The enlightenment for which Zen aims, for which Zen exists, comes of itself. As consciousness, one moment it does not exist, the next it does. But physical man walks in the element of time even as he walks in mud, dragging his feet and his true nature. So even Zen must compromise and recognize progressive steps of awareness leading closer to the ever instant of enlightenment.
  • Paul Reps - Zen Flesh, Zen Bones
_______________________________________________________________ Começa a sequência: 1. SEARCHING FOR THE OX (procurando o touro) Wild and unruly, the ox roams here and there: seeking pleasure, avoiding pain. Weary of being led around blindly, the boy makes a firm resolution: to catch the ox, tame it, and ride it home. Obs: Na pastagem deste mundo afasto as ervas altas na busca do touro. Seguindo rios sem nome, perco-me sobre os caminhos, que cruzando-se, penetram as montanhas distantes. A minha força falhando e exausta a vitalidade, não consigo encontrar o touro. Só o que ouço é o canto das cigarras atravessando a floresta à noite. Em suma: o touro anda perdido. Daí a necessidade de continuar a busca. Longe de casa muitos são os caminhos que vejo, mas, qual deles é o caminho certo, eu não sei. A ganância e o medo, o bem e o mal, atrapalham-me. Image Hosted by ImageShack.us 2. FINDING TRACKS (descobrindo as pegadas) Walking the path and paying close attention, the boy finds the first traces of the ox. With fresh resolve and firm intention, he knows which direction to go. Obs: Acompanhando a margem do rio sob as árvores, descubro as pegadas! Até debaixo da erva fragrante vejo pegadas. Na profundidade de remotas montanhas elas são encontradas. Estas marcas não podem esconder-se melhor do que o nariz de uma pessoa olhando para o céu. Em suma: conforme vou entendendo o ensinamento, vou vendo as pegadas do touro. Mas terei de descriminar para distinguir a verdade da não-verdade? Ainda não tendo entrado o portal, já me é possível discernir o caminho. Image Hosted by ImageShack.us 3. FIRST GLIMPSE (distinguindo o touro) The elusive ox is sighted ! In a moment of clear awareness the boy fleetingly sees into the nature of his untrained mind. But the wily ox of unconscious motivations and old habits still runs wherever it wants. Obs: Ouço o canto do canário.., ou é rouxinol!? O sol está quente, o vento suave, verdes ssão os salgueiros que orlam a casta. Aqui nenhum touro se pode esconder! Em suma: quando se ouve a vox suave, pode-se aprender-lhe a origem. Logo que os seis sentidos entram em acção/fusão, entra-se no portal. Já se pode ver a cabeça do touro! A coisa mais insignificante não deixa de ser parte do que se é. Image Hosted by ImageShack.us 4. CATCHING THE OX (agarrando o touro) The ox is finally caught but puts up a fierce struggle. Its powerful nature is not easily changed. Holding tight onto the rope with firm determination and sustained effort, the boy must turn the ox in a new direction. Obs: Prendo o touro com grande esforço. A sua imensa vontade e poder são inesgotáveis. Em suma: ele viveu na floresta durante muito tempo, mas hoje eu prendi-o! O envolvimento com a paisagem interfere com o sentido de direcção. Desejoso de erva tenra, ele vagueia errante. A sua mente ainda está obstinada e descontrolada. Se desejar submetê-lo tenho de levantar o meu chicote. Image Hosted by ImageShack.us 5. LEADING THE OX (amansando o touro) Having won the struggle, the boy now leads the way. But he must keep a firm hold on the tether. The new mode of being based on understanding and insight is still tender and not yet secured: reverting to previous habits and attitudes can easily occur and must be guarded against. Obs: O chicote e a corda são necessários. De contrário pode perder-se por qualquer poeirento caminho. Senddo bem treinado ele torna-se naturalmente dócil. Depois, solto, ele obedece ao seu mestre. Em suma: quando um pensamento brota da iluminação, todos os pensamentos seguintes são verdade. Por causa da ilusão, tornamos tudo não-verdade. A ilusão não é causada pela objectividade; ela decorre da subjectividade. Segura firma o anel do nariz (do touro ou do problema aqui representado por ele) e não admitas nem uma só dúvida. Image Hosted by ImageShack.us 6. RIDING THE OX (montando o touro para casa) Following the stormy process of transformation, comes a time of unity and harmony. The power of the ox has been integrated and the long silenced inner voice finds joyful expression as the pair continues on their Way. Obs: Montando o touro, lentamente regresso em direcção a casa. Medindo com a mão o compasso da vibração da harmonia, conduzo o ritmo que não tem fim. Quem quer que ouça esta melodia juntar-se-á a mim. Em suma: esta luta acabou; ganhar e perder são assimilados. Sentado sobre o touro, observo as nuvens no alto. Para diante eu sigo, não importa quem possa desejar chamar-me para voltar para trás. Image Hosted by ImageShack.us 7. THE OX TRANSCENDED (o touro transcendentalizado) The ox is no longer of any concern to the boy. At peace with the nature of all things, the boy enters deep meditation. Dwelling in blissful solitude, the boundaries between "self" and "other" begin to melt. Obs: Sentado sobre o touro, chego a casa. Estou sereno. O touro pode também descansar. Chegou o amanhecer. Em abençoado repouso. Dentro da minha casa de teto de colmo, pus de lado o chicote e a corda. Em suma: só existe uma lei, não são duas. Só consideramos o touro um assunto temporário. É como a relação do coelho com a armadilha, do peixe com a rede, ou ainda a do político com os eleitores (em campanha eleitoral). É como o ouro e a escória, ou a lua surgindo de uma nuvem. Um caminho de lux clara atravessa o tempo sem fim Image Hosted by ImageShack.us 8. THE SELF TRANSCENDED (o touro eu ambos transcendentalizados) The flame of selfhood has been extinguished: no self, no other, no time, no space, the fulness of Emptiness. Obs: Chicote, corda, pessoa, e touro - todos se fundem no NADA. Este céu é tão vasto que nenhuma mensagem o pode macular. Como pode um floco de neve existir num fogo intenso? Aqui estão as pegadas dos patriarcas. Em suma: a mediocridade partiu. A mente está limpa da ideia de limitação. Não procuro um estádio de iluminação. Nem permaneço onde não exista iluminação. Como não fico em nenhuma destas condições, os olhos não me podem ver. Se centenas de pássaros espalhassem flores no meu caminho, esse elogio não teria significado. Image Hosted by ImageShack.us 9. REACHING THE SOURCE (chegando à origem) Out of Emptiness appears that which IS. Poised in mystic selflessness, there is no self in anything particular: The 10,000 things arise ...... and pass away. (Only oxen fuss over this ! ) Obs: Demasiados passos têm sido dados no regresso à raiz e â origem. Mais valia ter sido cego e surdo desde o começo! Permanecendo a pessoa na sua verdadeira morada, sem preocupaação com o que está lá fora. O rio corre tranquilamente e as flores são vermelhas. Em suma: desde o começo, a verdade é clara. Em atitude de silêncio, eu observo as formas de integração e desintegração. Quem não se ligar à "forma" não necessitará de ser "reformado". A água esmeralda, a montanha anil, e eu vejo aquilo que cria e aquilo que destroi. Image Hosted by ImageShack.us 10. MEETING PU-TAI (no mundo) Returning to the world, one is invisible: no doer, only the doing; every deed a part of the functioning of totality. Pu-tai smiles and walk on. Obs: Descalço no mundo, de peito nu, misturo-me com as pessoas. As minhas roupas estão esfarrapadas e cobertas de pó e eu estou sempre contente. Não faço uso da magia para prolongar a minha vida; Agora, ante mim, as áarvores tornam-se vivas. Em sintese: dentro do meu portal, mil sábios não me conhecem. A beleza do meu jardim é invisível. Porquê andara à procura das pegadas dos patriarcas? Vou para o local do mercado com a minha garrafa de vinho e regresso a casa com o meu cajado. Entro na loja dos vinhos e visito o mercado, e todos aqueles para quem olho se tornam iluminados
Nota: dedico estes touros, que foi a lição de vida mais potente que recebi em toda a minha vida, a PMB. Onde quer que esteja: Cascais, Inglaterra, EUA, Palma, Picoas - em todo o lado, inclusivé no mar e no ar.. Recebi-os no final da década de 80 do séc. XX das mãos do Mestre Agostinho da Silva que, apesar de ser um vulto do pensamento e da cultura lusas, também sabia ser amigo das pessoas. Estou-lhe grato por tudo isso que me ensinou e pelas sementas que deixou cá, germinando.
Image Hosted by ImageShack.us